1. Heinkelflüg i Sverige

Här redovisas flygböcker utgivna 1 juli 2014 - 30 juni 2015

Moderatorer: Mats Averkvist, Henrik Tisell, Sven-Erik Jönsson

Användarens profilbild
Mats Averkvist
Inlägg: 1273
Blev medlem: 23 feb 2008, 10:33
Ort: Strömsnäsbruk
Kontakt:

1. Heinkelflüg i Sverige

Inlägg av Mats Averkvist »

Författare: Mikael Forslund
Förlag: Mikael Forslund Produktion http://mikaelforslundproduktion.com/
ISBN: 9789197767774
Ca Pris SEK: 399 kr inkl. porto
Format: 190 x 240 mm, 352 sidor inbunden
Utgiven: 1 juli 2014

Bild

Mikaels senaste bok handlar om de 122 flygplan av fabrikat Heinkel som funnits i Sverige och då i Marinens flygväsende och i Flygvapnet. Perioden sträcker sig från 20-talet fram till 50-talet. En stor del av boken handlar om de olika versioner av flygplan som gick under benämningen Hansa. Därefter följer de lite mer udda Heinkelplanen på 30-talet och så skolflygplanen Sk 4, Sk 5 och Sk 6. Den nästa stora delen av boken handlar om de lite mer kända Heinkel He 114 och He 115, S 12 och T 2 vilka författaren tidigare har omskrivit i egna publikationer. Avslutningsvis kommer ett kapitel om besökande Heinkelflygplan och nödlandade sådana under andra världskriget. Vi får också en resumé runt den s k Sitas-Heinkeln som är under återuppbyggnad i Varberg. De sista sidorna är de enda i färg och utgörs av profilteckningar av Thierry Vallet.
I denna bok finns över 800 bilder på dessa Heinkel-flygplan!!!
Hans Krensler
Inlägg: 350
Blev medlem: 24 feb 2008, 18:50
Ort: Schweiz

Re: Ny bok: 1. Heinkelflüg i Sverige

Inlägg av Hans Krensler »

En intressant bok helt säkert som nu hamnar på önske-listan.

Boktiteln är kanske lite olycklig - enligt min mening - "Heinkelflüg"...betyder vad? Har man tappat ett e? Heinkelflüge eller också Heinkelflugzeuge kanske hade varit riktigare - eller har jag missat något här :? ?

Hans K
Användarens profilbild
Mats Averkvist
Inlägg: 1273
Blev medlem: 23 feb 2008, 10:33
Ort: Strömsnäsbruk
Kontakt:

Re: Ny bok: 1. Heinkelflüg i Sverige

Inlägg av Mats Averkvist »

Heinkelflüg enligt Mikael:
"Vad gäller titeln så har jag bara bytt y mot ü för att det ska se lite mera tyskt ut. Alltså en svensk titel (lite som jag tycker kul felstavning utan att det egentligen blir fel, samtidigt som en "konstnärlig utsmyckning" i denna strikta, lite byråkratiska, militäriska och ibland tråkiga flyghistoriska värld. Allt kanske inte behöver vara så strikt jämt utan att man har friheten att sväva ut lite."
Hans Krensler
Inlägg: 350
Blev medlem: 24 feb 2008, 18:50
Ort: Schweiz

Re: Ny bok: 1. Heinkelflüg i Sverige

Inlägg av Hans Krensler »

Kan jag utan vidare acceptera - även om det för en tysktalande ser, ja, lite "underligt" ut...

Vänligen

Hans Krensler
Rob
Inlägg: 125
Blev medlem: 23 feb 2008, 13:55
Kontakt:

Re: Ny bok: 1. Heinkelflüg i Sverige

Inlägg av Rob »

Umlaut brukes bare i flertallsform. Flug - Flüge.
Etter min mening derfor ikke riktig å skrive "Flüg", det burde i så fall ha vært "Flug"

_______________________________
Med vennlig flyhilsen
Rob
Med vennlig flyhilsen
Rob Mulder
Användarens profilbild
Lennart A
Inlägg: 498
Blev medlem: 25 feb 2008, 00:14

Re: Ny bok: 1. Heinkelflüg i Sverige

Inlägg av Lennart A »

Rob skrev:Umlaut brukes bare i flertallsform. Flug - Flüge. Etter min mening derfor ikke riktig å skrive "Flüg", det burde i så fall ha vært "Flug"
Alldeles riktigt, Rob. Men nu är det nog så att vännen Mikael försökt sig på en ordvits. För oss svenskar ser det "tyskt" ut med ett ü och därför fick Heinkelflyg bli Heinkelflüg. Ganska oskyldigt, men boktitlar är känsliga saker. Om det går att reta sig på något så finns det alltid någon som gör det. På min bok "Flygvapnets spaningsflyg" står det
FLYG
VAPNETS
SPANINGS
FLYG
på framsidan och eftersom särskrivning är en styggelse ville jag att förlaget skulle ändra på det. De tyckte ändå att det skulle vara på det sättet, eftersom det inte blev så snyggt layoutmässigt med bindestreck, så jag gav med mig. När den första kommentaren jag såg om boken kom så handlade den om särskrivningen på omslaget...

Har just fått Heinkelflügboken, men inte hünnit läsa. Den ser bra üt! :D

Lennart A
Senast redigerad av Lennart A den 21 jul 2014, 12:20, redigerad totalt 1 gång.
Rob
Inlägg: 125
Blev medlem: 23 feb 2008, 13:55
Kontakt:

Re: Ny bok: 1. Heinkelflüg i Sverige

Inlägg av Rob »

Hei Lennart,

Jeg ville bare peke på riktig tyske skrivemåte. Så kan jeg bare beklage at jeg ikke er svensk og ikke forsto denne ordleken. Alt i orden fra min side.


Med vennlig flyhilsen
Rob
Med vennlig flyhilsen
Rob Mulder
Användarens profilbild
Lennart A
Inlägg: 498
Blev medlem: 25 feb 2008, 00:14

Re: Ny bok: 1. Heinkelflüg i Sverige

Inlägg av Lennart A »

Dessutom var det för några år sedan populärt bland busiga ungdomar att sätta prickar på alla U:n på vägskyltarna. Då bodde vi i Üppsala...

Har bläddrat lite mer i boken. Behändigt format (350 sidor 20x26,5 cm) och en enorm bildskatt. Färgprofiler. En hel del faksimil på originalmaterial från Heinkel och från arkiv.

Lennart A
Rob
Inlägg: 125
Blev medlem: 23 feb 2008, 13:55
Kontakt:

Re: Ny bok: 1. Heinkelflüg i Sverige

Inlägg av Rob »

Hei,

Ka trur du? Interessant nok for meg å kjøpe et eksemplar?

Hilsen
Rob
Med vennlig flyhilsen
Rob Mulder
Användarens profilbild
Lennart A
Inlägg: 498
Blev medlem: 25 feb 2008, 00:14

Re: Ny bok: 1. Heinkelflüg i Sverige

Inlägg av Lennart A »

Rob skrev:Hei,
Ka trur du? Interessant nok for meg å kjøpe et eksemplar?
Hilsen
Rob
Mja, den innehåller ju inte så mycket om europeiska flygbolag, men det är en fin bok. HE 1 (Caspar S.I), HE 2, HE 3, HE 4, HE 5, HD 14, HD 16, HD 19, HD 21, HD 24, HD 35, HD 36, He 114, He 115, samt en del andra Heinekltyper som besökt Sverige.

Lennart
Rob
Inlägg: 125
Blev medlem: 23 feb 2008, 13:55
Kontakt:

Re: Ny bok: 1. Heinkelflüg i Sverige

Inlägg av Rob »

OK, takk for din ærlige mening.
Med vennlig flyhilsen
Rob Mulder
Hans Krensler
Inlägg: 350
Blev medlem: 24 feb 2008, 18:50
Ort: Schweiz

Re: Ny bok: 1. Heinkelflüg i Sverige

Inlägg av Hans Krensler »

Utan att önska en längre "Flüg"-debatt, och utan att tro mig själv vara en sur förespråkare för det korrekta - titelns "ordspel" fungerar på svenska och i Sverige. Men jag vidhåller, för en TYSKTALANDE är titeln varken rolig eller riktig, det är helt enkelt en - felskrivning...

...och om de språkligt svensksvaga tyskarna gärna önskar en tysk översättning (av en bok med, i detta fall, entydigt tyskt intresse!)...vad blir i så fall titeln??

undrar Hans K som inte vill trampa på alltför många tår, men kanske gör det ändå...

(...och som alltför ofta läste "GRIPPEN" i de schweiziska tidningarna under de senaste åren - för att tycka att det var roligt...)
Bengt Ekbladh

Re: Ny bok: 1. Heinkelflüg i Sverige

Inlägg av Bengt Ekbladh »

Tack Mikael för denna bok.

Den hade lite svårt hitta ”hem”, Trots avier medelar Coop/Posten....Kan inte hittas !
Borta trots flera förfrågningar....”kan inget göra”.....Var Fa... är den?
Idag kom ny avi och det var bara att hämta ut....Förklaring...fanns ingen...felsortering ? !

Nåväl vid ögnande ses tex. Att flera plan trots att de betraktats som totalhavererade ...ändå återuppbyggdes
Vilka de var får du läsa om i boken.

Har du inte skaffat Heinkelflüg i Sverige ...ja det är ditt misstag.
Bengt
Skriv svar

Återgå till "Flygböcker utgivna 2014-2015"