Junkers F-13 hjul eller pontoner?
Moderator: Sven-Erik Jönsson
Junkers F-13 hjul eller pontoner?
Hej! Är det någon som vet om Junkers F-13 med nr S-AAAC under sin karriär som passagerarplan endast hade pontoner eller någon gång i livet hade hjul? Jag vet att efter konverteringen till postplan fick den hjul, och har så än idag. Framsidan av flyghistorisk revy 1992 visa en målning av S-AAAC med hjul men i boken finns inga bildbevis.
- Mats Averkvist
- Inlägg: 1280
- Blev medlem: 23 feb 2008, 10:33
- Ort: Strömsnäsbruk
- Kontakt:
Re: Junkers F-13 hjul eller pontoner?
Så länge den flög från Stockholm (Lindarängen) till Helsingfors och rundflygningar så hade den flottörer.
Som postflygplan kunde man använda Barkarby.
Som postflygplan kunde man använda Barkarby.
Re: Junkers F-13 hjul eller pontoner?
Junkers F 13 var normalt konvertibel och kunde utrustas med hjul, flottörer eller skidor, allt efter årstid och behov. Det var alltså inte fråga om någon ombyggnad utan bara byte mellan hjulställ och flottörställ.
Lennart A
Lennart A
Re: Junkers F-13 hjul eller pontoner?
Med Google får man upp det här vykortet:
Så svaret är väl Ja....
Så svaret är väl Ja....
Re: Junkers F-13 hjul eller pontoner?
Tack för svar. Jag frågade eftersom jag bygger Revells F-13 i 1:72 och pontonerna där är dels felkonstruerade jämfört med foto och dels så är detta inte Revells bästa modell...
- Mats Averkvist
- Inlägg: 1280
- Blev medlem: 23 feb 2008, 10:33
- Ort: Strömsnäsbruk
- Kontakt:
Re: Junkers F-13 hjul eller pontoner?
Jag fick intryck av att din fråga gällde INNAN planet blev postflygplan, därav svaret ovan.
Som sådant finns det också trevliga dekaler från JBOT.
http://www.jbot.ca/aircraft/12/swedish1.shtml
och andra:
http://www.jbot.ca/aircraft/12/swedish2.shtml
Som sådant finns det också trevliga dekaler från JBOT.
http://www.jbot.ca/aircraft/12/swedish1.shtml
och andra:
http://www.jbot.ca/aircraft/12/swedish2.shtml
- Lennart Berns
- Inlägg: 537
- Blev medlem: 23 feb 2008, 08:13
- Ort: Stockholm
Re: Junkers F-13 hjul eller pontoner?
Så var det det här med terminologin ... Flygplan är understundom utrustade med flottörer, inte pontoner. Broar och bryggor har pontoner.
Re: Junkers F-13 hjul eller pontoner? – 'pontoons' på BrE!
Enligt svenska ordböcker är det som Lennart Berns skriver. Men tittar man på den mer internationella nomenklaturen blir bilden mer varierad. I Oxford Dictionaries på nätet och som ingår i Oxford University Press vilket är förlaget som ger ut klassiska Oxford English Dictionary, OED, (motsvarigheten till Svenska Akademiens Ordbok, SAOB) med flera engelska ordböcker så finns följande deldefinition av slagordet 'pontoon':Lennart Berns skrev:Så var det det här med terminologin ... Flygplan är understundom utrustade med flottörer, inte pontoner. Broar och bryggor har pontoner.
1.2 Each of a pair of floats fitted to an aircraft to enable it to land on water.
Example sentences
'Up to that point, the aircraft flew with pontoons for water landings, but those were replaced by wheels for the flight across the Asian subcontinent and thence to France and the United Kingdom.'
'While waiting for help to arrive, the crew haggled with missionary priests for wine, rice and yams, and struggled to keep curious natives off the pontoons used for water landings.'
Så på engelska kan man alltså kalla ett flygplans flottörer för 'pontoons'!
- Lars Sundin
- Inlägg: 2936
- Blev medlem: 23 feb 2008, 07:17
- Ort: Handen
Re: Junkers F-13 hjul eller pontoner?
Jo, för mig är flottör det ord jag vuxit upp med för de flytkroppar sjöflygplan har "undertill".
Ponton var en en "flatbottnad båt" (engelska "punt"!) på latin. Besläktat med ordet för bro ; Ponte Vecchio t ex. En "ponton" var för grekerna en "bro över hav" läste jag någonstans ("pontos" är hav). Inom militärväsendet fanns "pontonjärer" som byggde (flott)broar. Blev sedan ingenjörstrupper.
"Flottör" torde vara besläktat med engelskans "float" som väl där är det vanliga ordet där för flygplanflottör (medan tyskar säger "Schwimmer", det tyska "schwimmen" betyder inte bara att bada och simma, det är att flyta också).
Så finns ju på engelska "sponso(o)ns" stabiliserande flytkroppar längs ett flygplans/fartygs huvudskrov (ungefär).
Flottörer förekommer i förgasare och toalettstolar, ej pontoner!
Detta visste jag inte: https://en.wikipedia.org/wiki/Xerxes%27_Pontoon_Bridges
Ponton var en en "flatbottnad båt" (engelska "punt"!) på latin. Besläktat med ordet för bro ; Ponte Vecchio t ex. En "ponton" var för grekerna en "bro över hav" läste jag någonstans ("pontos" är hav). Inom militärväsendet fanns "pontonjärer" som byggde (flott)broar. Blev sedan ingenjörstrupper.
"Flottör" torde vara besläktat med engelskans "float" som väl där är det vanliga ordet där för flygplanflottör (medan tyskar säger "Schwimmer", det tyska "schwimmen" betyder inte bara att bada och simma, det är att flyta också).
Så finns ju på engelska "sponso(o)ns" stabiliserande flytkroppar längs ett flygplans/fartygs huvudskrov (ungefär).
Flottörer förekommer i förgasare och toalettstolar, ej pontoner!
Detta visste jag inte: https://en.wikipedia.org/wiki/Xerxes%27_Pontoon_Bridges
Re: Junkers F-13 hjul eller pontoner?
Flottörer låter lite snyggare men ger ändå en toalettstolskänsla...;) För övrigt vill jag meddela att modellen inte funkade med flottörer/pontoner pga att de var felkonstruerade och att det inte ingick korrekta bakvingar i byggsatsen. Bakvingarna var endast för hjulversionen som det då fick bli. Jäkla Revell!
- Mats Averkvist
- Inlägg: 1280
- Blev medlem: 23 feb 2008, 10:33
- Ort: Strömsnäsbruk
- Kontakt:
Re: Junkers F-13 hjul eller pontoner?
Rising Decals har en resin-sats för att konvertera Revells Junkers F 13 så den blir mer "svensk".
Re: Junkers F-13 hjul eller pontoner? – terminologin
Min poäng i det tidigare foruminlägget var att man på både BrE och AmE kan säga 'pontoon' som beteckning för ett flygplans flottörer även om vi i Sverige föredrar det sistnämnda ordet. I mitt förra inlägg citerade jag vad Oxford English Dictionaries anför i frågan. Men nu ska jag istället citera vad klassiska amerikanska ordboken Merriam-Webster skriver om 'pontoon' där det står 'a float especially of a seaplane'!Lars Sundin skrev:Jo, för mig är flottör det ord jag vuxit upp med för de flytkroppar sjöflygplan har "undertill".
Ponton var en en "flatbottnad båt" (engelska "punt"!) på latin. Besläktat med ordet för bro ; Ponte Vecchio t ex. En "ponton" var för grekerna en "bro över hav" läste jag någonstans ("pontos" är hav). Inom militärväsendet fanns "pontonjärer" som byggde (flott)broar. Blev sedan ingenjörstrupper.
"Flottör" torde vara besläktat med engelskans "float" som väl där är det vanliga ordet där för flygplanflottör (medan tyskar säger "Schwimmer", det tyska "schwimmen" betyder inte bara att bada och simma, det är att flyta också).
Så finns ju på engelska "sponso(o)ns" stabiliserande flytkroppar längs ett flygplans/fartygs huvudskrov (ungefär).
Flottörer förekommer i förgasare och toalettstolar, ej pontoner!
Detta visste jag inte: https://en.wikipedia.org/wiki/Xerxes%27_Pontoon_Bridges
Översätter man Merriam-Websters definition så blir det alltså att 'en ponton är en flottör särskilt hos ett sjöflygplan'! Varför vi sedan här i Sverige verkar att ha landat [sic!] i att använda ordet 'flottör' för detta flytetyg hos sjöflygplan eller att tysken säger/skriver 'Schwimmer' återstår väl att utreda närmare. Alla språk gör olika när det gäller att beskriva samma tekniska termer. Det är förstås ingenting att säga om; oftast finns det även synonyma termer att tillgå i ett språk så att man inte är låst vid ett enda ord!
- Lars Sundin
- Inlägg: 2936
- Blev medlem: 23 feb 2008, 07:17
- Ort: Handen
Re: Junkers F-13 hjul eller pontoner?
Jo, att sjöflygplans landställ (?) kom att kallas "flottörer" kan ju bero på det starka franska inflytandet på vår tidiga flygkonsts terminologi (där ordet stavas "flotteur").
http://www.hydroretro.net/etudegh/12protosbleriot.pdf
En modern ordlista från en fransk flygindustri ger översättningen fr/eng flotteur = float. (Ordlistor/lexikon tenderar att vara äldre än tryckåret!) Se även https://fr.wikipedia.org/wiki/Hydravion ... _flotteurs (Sök sedan i texten efter "flotteur".)
Albin Ahrenberg räknar i sina memoarer upp franska termer han mötte vid sin flygutbildning i Flottan år 1919. Dock ej "flottör". Jag fick bläddra långt i hans memoarer innan jag stötte på ordet.
Kanske "ponton" som benämning för flygplanflottör är på frammarsch, och populärt bland yngre personer och lekmän. Det förekommer faktiskt även i seriösa texter, t ex från Tekniska museet.
Även fransmännen verkar vara på glid!
https://www.google.se/search?q=ponton+a ... QIGg&dpr=1
http://www.hydroretro.net/etudegh/12protosbleriot.pdf
En modern ordlista från en fransk flygindustri ger översättningen fr/eng flotteur = float. (Ordlistor/lexikon tenderar att vara äldre än tryckåret!) Se även https://fr.wikipedia.org/wiki/Hydravion ... _flotteurs (Sök sedan i texten efter "flotteur".)
Albin Ahrenberg räknar i sina memoarer upp franska termer han mötte vid sin flygutbildning i Flottan år 1919. Dock ej "flottör". Jag fick bläddra långt i hans memoarer innan jag stötte på ordet.
Kanske "ponton" som benämning för flygplanflottör är på frammarsch, och populärt bland yngre personer och lekmän. Det förekommer faktiskt även i seriösa texter, t ex från Tekniska museet.
Även fransmännen verkar vara på glid!
https://www.google.se/search?q=ponton+a ... QIGg&dpr=1
Senast redigerad av Lars Sundin den 29 apr 2016, 10:16, redigerad totalt 1 gång.
Re: Junkers F-13 hjul eller pontoner?
Intressanta synpunkter. Helt rätt att gå med i detta forum. Tack för tipset angående resindelar även om det nu är försent för just detta bygge så vida inte jag köper en till...
Re: Junkers F-13 hjul eller pontoner?
En bild på den, med flottörer
- Björn Bäcklund
- Inlägg: 42
- Blev medlem: 21 jun 2018, 17:30
Re: Junkers F-13 hjul eller pontoner?
I SFF-fotoarkiv finns bilder på S-AAAC på Malmen. Den har hjul, den tidiga trekantiga fenan, svart nos och undersida och saknar postmärkning. Det är nog så nära Revellmodellen du kan komma.
Det står Aerotransport i nosen vilket jag inte kommer ihåg om det fanns med på dekalarket.
Det står Aerotransport i nosen vilket jag inte kommer ihåg om det fanns med på dekalarket.