Sida 1 av 1

FV-ordlista

Postat: 06 sep 2008, 23:12
av Daniel Mattsson
Vet ni om det finns någon ordlista med alla härliga förkortningar och översättningar av flygvapnet? Finns en hel del fackuttryck som har fått mycket intressanta översättningar från engelskan.

Finns det någon ordlista där dessa förkortningar och uttryck finns dokumenterade?

Postat: 09 sep 2008, 11:51
av Lars Sundin
Hej Daniel!

Ett icke-svar tyvärr men kanske av intresse ändå, kanske för andra. Ord är kul.

Att det militära språket innehåller en del speciella termer och vändningar vet alla som sett en militärfars eller läst militära texter. Själv har jag jobbat civilt med teleteknik, inklusive radar, men de gånger jag ser en militär text i ämnet småler jag inte sällan (men uppskattande; här hade man vinnlagt sig om att försvenska uttryck minsann. AFR och inte AGC heter det ju, fy Lars!)

Vad gäller själva flygkonsten verkar "tätning" vara en väldigt fantasifull översättning av pitch-up. Om jag fattat rätt. Annars kommer jag inte på så mycket kul just nu.

Den matiga boken "Flygplankort" från 1999 som inte har ett ISBN-nummer men väl ett M-nummer (!) och som är "fastställd" av en flygvapenchef (sådana har vi ju inte längre) och vars namnteckning för övrigt för säkerhets skull är bevittnad (eller vad det nu kan heta i det militära) av en person som vet vad det hela handlar om, listar "Förkortningar och definitioner" som kan vara av nytta men den handlar inte alls om den speciella FV-terminologin.

http://www.mil.se/sv/Ordbok/ finns en ordlista med mer allmänna militära termer. Man erinras om delikatesser som skillnaden mellan akterut och akteröver. Listan tycks ha en marin slagsida, om uttrycket tillåts. Men man får lära sig att en flygdivision omfattar 20 flygplan, basta.

Jag googlade och fann hos Anna Lindh-biblioteket en förteckning över ordlistor där denna sades vara "MYCKET BRA!", med versaler t o m. Jag skulle tro att den gjordes upp inom ramen för det litet fördolda svensk-amerikanska samarbetet under det Kalla kriget (den s k "annexverksamheten"; Annex 37 för Viggen-utvecklingen var ju nyligen uppe på forumet) så att jänkarna kunde förstås vad som menades med ord som exempelvis "bb", "BB", "bfpl", "bijal", "byrådirektör", "klarggrp" och "Vädte". (Man kan ju förlora sig i funderingar kring hur det gick till när dokumentet skapades; det finns alltid människor och situationer bakom ett dokument...)

I SHK:s uredningar finns ofta en omfattande förklarande ordlista. I en av de senaste utredningarna, omnämnd i dagens DN, använder man både FV-terminologi och modern civil flygterminologi. Några exempel:
BOF
C
Callouts
DA
Efterläge
FLYGI
Flying Window
FVI
MCC
Nålsten
OFFG
PF
PNF
1.pilot
2.pilot
Plané
RML
SSRS
Tillskottslyftkraft
VRS


Lars S

Postat: 10 sep 2008, 12:33
av Seve Ungermark
Lars Sundin skrev:- - - Ord är kul.

- - - På http://www.mil.se/sv/Ordbok/ finns en ordlista med mer allmänna militära termer. Man erinras om delikatesser som skillnaden mellan akterut och akteröver. - - -
Hej Lars S.

Du har som vanligt rätt. Men jag vill lägga till att ord inte bara är kul utan tydligen också en alldeles för allvarlig sak för att lämnas åt militärer.

Jag kan inte instämma med förf. till www.mil.se/sv/Ordbok/ att "akterut anger befintlighet: Något finns akterut" medan "akteröver anger riktning: Man beger sig akteröver"? Varför ser Försvarsmakten förresten inte framåt utan hoppar över både "förut" och "föröver"?

Ändå säger NE:s Ordbok lustigt nog att ordet föröver är nästan hundra år äldre än akterut. Och samma auktoritet kallar akterut/akteröver - liksom förut/föröver - för synonymer och inget annat.

Seve

Postat: 10 sep 2008, 17:04
av Lars Sundin
Seve Ungermark skrev:
Lars Sundin skrev:
...
...
Och samma auktoritet kallar akterut/akteröver - liksom förut/föröver - för synonymer och inget annat.

Seve
Jo, visst. Men sjöfolk anses särskilt konservativa. "Sjöman Öhman" kåserar på http://www.batnytt.se/I_kolvattnet___Gr ... -693_.aspx om möten med ord-fundamentalister, men själv anser han att det helt självklart är skillnad på förut och föröver.

Wikipedia i motsats till Försvarsmakten blickat framåt och det finns ett embryo till en artikel om "för". Var skall man börja om inte där.

För att återkomma till FV, har jag för mig jag sett något om engelsk FV-terminologi/fraseologi i samband med inriktningen på "insatsförsvar" och utrikiska insatser, men har inte kunnat återfinna det.

Lars S ;-) , som aldrig hört "skottlapp" men väl minns "plicklapp" långt innan han kom till Flottan sommaren 1957

Bild

Gå in på SFF:s hemsida - Flyghistoria -flygbaser

Postat: 13 sep 2008, 22:42
av Hans E Fredbäck
http://www.sff.n.se/Flygbasgrupp.htm

Läs FBH-rapport nr 1, 2007 , skriven av Bernt Törnell och utgiven av FORTV.
Hälsningar
Hans-erik :roll:

Postat: 13 sep 2008, 23:40
av Lars Sundin
Tack Hans-Erik! Jag fann efter litet letande Törnells rapport på http://www.fortv.se/upload/dokument/om% ... 2007.1.pdf Intressanta definitioner; vad är ett flygfält och vad är en flygplats?

Minns från skolan en engelsklektion; jag skulle berätta att jag varit "på Skarpnäcks flygfält" i helgen (Skarpnäck förekommer f ö inte i Törnells rapport), och frågan var om det var "on" eller "at".

Lars S